Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

неспособность работать

  • 1 неспособность работать

    Универсальный русско-английский словарь > неспособность работать

  • 2 неспособность работать

    Русско-английский словарь по экономии > неспособность работать

  • 3 incapacity for work

    Англо-русский экономический словарь > incapacity for work

  • 4 incapacity

    [ˌɪnkəˈpæsɪtɪ]
    incapacity несостоятельность incapacity неспособность incapacity ограничение дееспособности incapacity ограничение правоспособности, ограничение дееспособности incapacity ограничение правоспособности incapacity for work неспособность к труду incapacity for work неспособность работать incapacity for work нетрудоспособность work: incapacity for incapacity неспособность к работе initial incapacity первоначальная неспособность legal incapacity ограничение дееспособности legal incapacity ограничение правоспособности mental incapacity недееспособность по причине психического заболевания social incapacity социальная недееспособность temporary incapacity временная трудоспособность work incapacity нетрудоспособность

    English-Russian short dictionary > incapacity

  • 5 incapacity

    сущ.
    1) общ. неспособность, несостоятельность, невозможность (выполнять какое-л. действие ввиду отсутствия соответствующих физических или умственных способностей); непригодность (к какой-л. деятельности)

    incapacity to work [for work, for working\] — неспособность работать [к работе\], нетрудоспособность

    Such a position rather shows his incapacity to understand the true meaning of human rights, freedom and democracy. — Такая точка зрения показывает его неспособность понять истинное значение прав человека, свободы и демократии.

    See:
    2) юр. неправоспособность, недееспособность ( отсутствие прав на выполнение определенного действия)

    The legal incapacity of the employer to contract. — Отсутствие у работодателя законных прав на заключение контракта.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > incapacity

  • 6 incapacity for work

    2) Юридический термин: неспособность к работе
    4) Деловая лексика: неспособность работать

    Универсальный англо-русский словарь > incapacity for work

  • 7 incapacity

    [͵ınkəʹpæsıtı] n
    1. неспособность; несостоятельность; некомпетентность

    incapacity to work /for work, for working/ - неспособность работать /к работе/, нетрудоспособность

    2. юр. отсутствие правоспособности или дееспособности

    НБАРС > incapacity

  • 8 incapacity for working

    Универсальный англо-русский словарь > incapacity for working

  • 9 incapacity

    1. n неспособность; несостоятельность; некомпетентность

    incapacity to work — неспособность работать, нетрудоспособность

    presumption of incapacity — презумпция недееспособности; презумпция неспособности совершить преступление

    2. n юр. отсутствие правоспособности или дееспособности
    Синонимический ряд:
    inability (noun) inability; inadequacy; incapability; incompetence; ineffectiveness; ineffectualness; inefficacy; ineptitude; insufficiency; powerlessness; uselessness

    English-Russian base dictionary > incapacity

  • 10 incapacity to work

    Универсальный англо-русский словарь > incapacity to work

  • 11 slepjuskapur

    [slε:pʰjʏsg̊a:pʰʏr̬]
    m slepjuskapar
    неумение [неспособность] работать, вялость

    Íslensk-Russian dictionary > slepjuskapur

  • 12 incapacity for work

    нетрудоспособность; инвалидность

    incapacity to work — неспособность работать, нетрудоспособность

    English-Russian base dictionary > incapacity for work

  • 13 нетрудоспособность

    Русско-английский большой базовый словарь > нетрудоспособность

  • 14 fail

    1. работать с перебоями
    2. повреждаться
    3. отказывать в действии
    4. ослабевать
    5. неспособность SLT
    6. неисправность
    7. не удаваться
    8. давать перебои
    9. выходить из строя
    10. выход из строя

     

    выход из строя

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    выход системы из строя
    вследствие отказа аппаратного или программного обеспечения либо средств связи
    [Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. © 1998-2007 гг., Э.М. Пройдаков, Л.А. Теплицкий. 13,8 тыс. статей.]

    выход из строя
    -

    [Интент]

    Единичные выходы из строя в процессе испытаний элементов электронной техники (микросхем, электровакуумных и полупроводниковых приборов, конденсаторов, резисторов, кварцевых резонаторов и т.д.), а также ламп накаливания и предохранителей не могут служить основанием для прекращения испытаний, если это не вызвано недостатком конструкции прибора.

    При повторных выходах из строя тех же элементов испытания следует считать неудовлетворительными.
    [ ГОСТ 24314-80]

    При выходе из строя отдельно стоящих вентиляторов на двигателях мельниц, дымососов, мельничных вентиляторов, вентиляторов первичного воздуха и т.д. необходимо при первой возможности, но не позже чем его допускается заводской инструкцией, отключить двигатель 6 кВ для ремонта вентилятора охлаждения двигателя.
    [РД 34.20.565]

    Судовая электрическая сеть, предназначенная для передачи электроэнергии при выходе из строя линий электропередачи силовой сети или исчезновении напряжения
    [ ГОСТ 22652-77]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    выходить из строя

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    давать перебои

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    неисправность
    отказ в работе

    Состояние машины, характеризующееся неспособностью выполнять заданную функцию, исключая случаи проведения профилактического технического обслуживания, других запланированных действий или недостаток внешних ресурсов (например, отключение энергоснабжения).
    Примечание 1
    Неисправность часто является результатом повреждения самой машины, однако она может иметь место и без повреждения.
    Примечание 2
    На практике термины «неисправность», «отказ» и «повреждение» часто используются как синонимы.
    [ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]

    неисправность

    Состояние оборудования, характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая профилактическое обслуживание или другие планово-предупредительные действия, а также исключая неспособность выполнять требуемую функцию из-за недостатка внешних ресурсов.
    Примечание - Неисправность часто является следствием отказа самого оборудования, но может существовать и без предварительного отказа.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    неисправность
    Состояние технического объекта (элемента), характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая периоды профилактического технического обслуживания или другие планово-предупредительные действия, или в результате недостатка внешних ресурсов.
    Примечания
    1 Неисправность является часто следствием отказа самого технического объекта, но может существовать и без предварительного отказа.
    2 Английский термин «fault» и его определение идентичны данному в МЭК 60050-191 (МЭС 191-05-01) [1]. В машиностроении чаще применяют французский термин «defaut» или немецкий термин «Fehler», чем термины «panne» и «Fehlzusstand», которые употребляют с этим определением.
    [ ГОСТ Р ИСО 13849-1-2003]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    неспособность SLT
    Неспособность осуществить расчет по сделке с ценными бумагами в расчетную дату по договору, как правило, в связи с техническими или временными трудностями. Неспособность обычно отличают от неисполнения обязательств. Также называется неисполненной сделкой.
    [Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]

    Тематики

    EN

     

    ослабевать
    истощаться


    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

     

    отказывать в действии

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    повреждаться

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    работать с перебоями
    давать перебои
    глохнуть


    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fail

  • 15 неумение

    с.
    inhabileté f; incapacité f de ( или à) ( неспособность)
    по неумению, из-за неумения — faute de savoir-faire (abs)

    БФРС > неумение

  • 16 The Black Pirate

       1926 - США (84 мин)
         Произв. UA (Elton Corp.)
         Реж. АЛБЕРТ ПАРКЕР
         Сцен. Джек Каннингэм по сюжету Элтона Томаса
         Опер. Генри Шарп (Technicolor)
         Муз. Мортимер Уилсон
         В ролях Даглас Фэрбенкс (черный пират, Мишель), Билли Дав (принцесса), Андерс Рэндолф (главарь пиратов), Доналд Крисп (Мактэвиш), Темпи Пиготт (дуэнья), Сэм Де Грэсс (лейтенант), Чарлз Стивенз (подрывник).
       Жестокие и жадные пираты нападают на корабль и убивают почти всех на борту. Один из немногих выживших герцог Мишель клянется отцу, умирающему на его руках, отомстить за его смерть. Вскоре он видит, как пираты прячут добычу на острове, где нашел укрытие он сам. Он просит у них разрешения взять его в банду; чтобы доказать свои способности, он готов биться на дуэли с любым пиратом. Он вступает в поединок с капитаном пиратов, и тот, падая, натыкается на собственную шпагу. Поскольку это не может считаться достаточным доказательством дарований Мишеля, он в одиночку захватывает целый корабль. На борту корабля находится принцесса. Завоевав мало-мальский авторитет среди пиратов, которые прозвали его «Черным пиратом». Мишель убеждает злодеев сохранить корабль и девушку в целости и сохранности, чтобы затем получить за них большой выкуп. Его подлинная цель - спасти принцессу, в которую он влюбился. Но у боцмана другие планы: принцесса по жребию досталась ему, и он хочет воспользоваться удачей. При помощи своих людей он взрывает захваченный корабль, на борту которого в это время находится эмиссар, прибывший обсудить условия выкупа. Мишель пытается помочь принцессе бежать на лодке, но эта попытка не имеет успеха. Пираты судят его и решают, что он должен «пройти по доске». Сторонник Мишеля помогает ему освободиться от пут и не утонуть. Мишель добирается до берега и собирает подкрепление: лучшие гребцы берут в руки весла, и галера мчится за кораблем. Поскольку галера не может вести на равных бой с пиратским кораблем, гребцы прыгают в воду и демонстрируют, что они еще и отменные пловцы. Они взбираются на корабль. Пираты перебиты. Мишеля носят на руках. Губернатор поднимается на борт и официально представляет влюбленных друг другу: «Герцог… Принцесса…» Свадьба не за горами.
        В своих картинах, подлинным автором которых в большинстве случаев был он сам, Даглас Фэрбенкс пытался исследовать все формы приключенческого повествования, наделяя их как можно большим количеством зрелищных козырей. Здесь он подкрепляет пиратский фильм очень высоким бюджетом ($ 1 млн) и сенсационным использованием цвета. По качеству цвет в этой картине достигает уровня, прежде невиданного в полнометражном кино, учитывая тот факт, что фильм полностью снят в формате «Technicolor». (Однако по уровню изобразительной красоты еще более поразительны несколько цветных сцен в фильме Дуона Любовь к сцене, Stage Struck, вышедшем годом ранее, в 1925-м.) В то время использовалась 2-я технология «Техниколора», разработанная в 1916 г. и основанная на 2 базовых цветах; она-то и применяется великолепнейшим образом в фильме (1-й полнометражной картиной, целиком снятой в 3-цветном «Техниколоре», станет Беки Шарп, Becky Sharp Мамуляна в 1935 г.). По советам консультантов и, в частности, знаменитого доктора Герберта Т. Калмуса, основавшего в 1915 г. корпорацию «Technicolor Motion Picture Соrр.» (его жена Натали Калмус по контракту указывалась как «консультант по цвету» во всех фильмах, снятых в системе «Техниколор» с 1933 по 1949 гг.), Фэрбенкс выбрал комбинацию зеленого и коричневого цветов и экспонировал тысячи метров пленки в порядке эксперимента. Режиссер Алберт Паркер (см. его собственные слова в книге Бернарда Айзеншица «Даглас Фэрбенкс» [Bernard Eisenschitz, Douglas Fairbanks, «Anthologie du cinema», № 50]) говорил, что вдохновлялся Рембрандтом и хотел избежать слишком резких оттенков в выбранных цветах. После неудачной попытки поработать на натуре Фэрбенкс принял решение снять весь фильм в студиях «United Artists». Фильм пользовался большим успехом. Тем не менее, учитывая стоимость технологии, неспособность киномехаников правильно настроить аппараты и тот факт, что цветные копии вскоре начинали самопроизвольно набухать, от использования «Техниколора» в полнометражных картинах временно отказались.
       По ходу фильма Фэрбенкс, как обычно, сам выполняет многие акробатические трюки - в частности, неожиданное сольное выступление, когда он в одиночку захватывает крупный корабль. На наших глазах, помимо прочих подвигов, он по-обезьяньи карабкается по канатам и мачтам и спускается вниз, держась за рукоятку кинжала, разрезающего паруса. Мир пиратов показан с поразительной смесью юмора и жестокости. Такую жестокость не смогут себе позволить режиссеры, которые будут работать в жанре в 50-е гг. Следствие огромного бюджета фильма: бесчисленные орды пиратов, словно крысы или муравьи, суетятся, обирая захваченные ими восхитительные корабли, и это еще больше подчеркивает звериную жестокость их индивидуальных поступков. Перипетиям и месту действия отчаянно не хватает разнообразия, но Фэрбенкс настаивал на том, чтобы зрителю дали время оценить по достоинству цветовое решение и сумасшедшие траты, на которые Фэрбенкс пошел в этом фильме. Долгие десятилетия фильм невозможно было увидеть в цвете, и только в ноябре 1975 г. роскошная цветная 35-мм копия в системе «Техниколор» была показана на Парижском кинофестивале.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Black Pirate

См. также в других словарях:

  • Дисморфофобия — МКБ 10 F45.245.2 МКБ 9 300.7300.7 DiseasesDB …   Википедия

  • Дисмарофобия — Дисморфофобия МКБ 10 F45.2 МКБ 9 300.7 DiseasesDB 33723 …   Википедия

  • Дисморфия — Дисморфофобия МКБ 10 F45.2 МКБ 9 300.7 DiseasesDB 33723 …   Википедия

  • Дисморфобия — Дисморфофобия МКБ 10 F45.2 МКБ 9 300.7 DiseasesDB 33723 …   Википедия

  • Шестерённая гидромашина — Шестерённая (шестерёнчатая) гидромашина  один из видов объёмных гидравлических машин. Шестерённый насос с внешним зацеплением: Drive Gear  ведущая шестерня; Idler Gear  ведомая шестерня; Seal  уплотнен …   Википедия

  • Крюйс, Корнелий Иванович — (Крейц, Крейс) адмирал, вице президент Адмиралтейств коллегии, род. в Ставангире (в Норвегии) 4 июня 1657 г., ум. 3 июня 1727 г. С юности посвятил себя морскому делу, много плавал, был несколько раз в Индии, Америке и Средиземном море, участвовал …   Большая биографическая энциклопедия

  • История компьютерных и видеоигр — История… Компьютерных и видеоигр Игровые консоли Первое поколение (1972–1977) Второе поколение (1976–1984) Кризис 1983 года Третье поколение (1983–1992) Четвёртое поколение (1987–1996) Пятое поколение (1993–2002) Шестое поколение (1998–2006) …   Википедия

  • Золотой человек (роман) — Золотой человек Az arany ember Автор: Мор Йокаи Жанр: роман …   Википедия

  • История компьютерных игр — …   Википедия

  • Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»